100 Tang and Song Ci Poems
- Brand: Publishers of China
- Product Code: b-tang-s-ci-100
- Availability: 20
$9.99
- Price in reward points: 999
This book selects 100 lyrics by more than forty famous poets during the Tang and the Song Dynasties, ranging from the folk ones in Dunhuang to those by renown poets.
Book title: 100 Tang and Song Ci Poems
- The Traditional Chinese Culture Classical Series (Chinese-English)
Compiled and translated by Xu Yuanzhong
Published by China Translation and Publishing Corporation, first edition, 2007
Language: Annotated bilingual edition, also Chinese text with Pinyin phonetic system
Binding: Paperback, 5.75 x 8.25 inches, 335 pages
ISBN: 9787500118114
Both famous poets and anonyous poets include Li Bai, Zhang Zhihe, Bai Juyi, Liu Yuxi, Wen Tingyun, Huangfu Song, Wei Zhuang, Li Xun, Sun Guangxian, Feng Yansi, Li Yu, Lin Bu, Pan Lang, Liu Yong, Fan Zhongyan, Zhang Xian, Yan Shu, Zhang Bian, Ouyang Xiu, Wang Anshi, Wang Guan, Su Shi, Li Zhiyi, Huang Tingjian, Qin Guan, He Zhu, Zhou Bangyan, Zhu Dunru, Li Qingzhao, Chen Yuyi, Zhang Yuangan, Yue Fei, Lu You, Zhang Xiaoxiang, Xin Qiji, Chen Liang, Liu Guo, Jiang Kui, Liu Kezhuang, Wu Wenying, Liu Chenweng, Wen Tianxiang, Zhang Yan, etc. Most famous lyrics are included, such as "the Beautiful Lady Yu" by Li Yu, "Eight Beats of Ganzhou Song" by Liu Yong, "Prelude to Water Melody" by Su Shi, "Screened by Southern Curtain" by Zhou Banyan, "Slow, Slow Song" by Li Qingzhao, "Joy of Eternal Union" by Xin Qiji, etc.
但愿人长久 带英文字幕(许渊冲译)Prelude to Water Melody
Xu Yuanzhong
Xu Yuanzhong (also known as Xu Yuanchong, Xu Yuan-chong - Professor of English at Beijing Un, Yuan Zhong Xu, Xu Yuanchong, Xu Yuan Zhong), professor of literary translation with Peking University, has been widely proclaimed as a leading expert in the world in translating Chinese poetry into English and French rhyme. His publications include Selected Poems and Pictures of the Song Dynasty, Chinese Poetry, Song of the Immortals: An Anthology of Classical, Book of Songs: An Unexpurgated Translation, 300 Tang Poems, etc.
唐宋词一百首 - 中译经典文库 - 中华传统文化精粹(汉英对照)
作 者:许渊冲 选译
出版社:中国对外翻译出版公司
版次:1版,2007年
装帧:平装,32开,335 页
ISBN:9787500118114
条码:9787500118114
本书收录了一百首词作,选自唐五代及两宋期间上自敦煌民间作品,下迄张炎等四十多位著名词家的
作品。其中包括南唐后主李煜的《虞美人》、柳永的《八声甘州)、苏轼的《水调歌头》、周邦彦的《
苏幕遮》、李清照的《声声陵》、辛弃疾的《永遇乐》等等千古名篇。每篇均加中文注释、生僻字注
音以及全篇英文翻译。
作者简介
许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著
作有《中诗英韵探胜》、《逝水年华》(由诺贝尔物理学奖得主杨振宁教授作序)。中文著作有《翻译的
艺术》、《文学翻译谈》、《追忆逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《
不朽之歌》外,还有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏
东坡诗词选》、《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译,其中英译《楚辞》及《西厢记》分别
被誉为“英美文学的高峰”,“可与莎士比亚的杰作媲美”,外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学
名著十种。被称为将中文诗词翻译为英法韵文的唯一专家。
目录 前言 无名氏 鹊踏枝 无名氏 摊破浣溪沙 李白 菩萨蛮 忆秦娥 张志和 渔歌子 白居易 长相思 刘禹锡 竹枝词 浪淘沙 温庭筠 梦江南 河传 皇甫松 忆江南 韦庄 菩萨蛮 李殉 南乡子 孙光宪 酒泉子 冯延巳 谒金门 李煜 破阵子 相见欢 乌夜啼 浪淘沙 虞美人 林逋 长相思 潘阆 酒泉子 柳永 昼夜乐 雨霖铃 望海潮 八声甘州 范仲淹 渔家傲 苏幕遮 张先 玉楼春 晏殊 浣溪沙 破阵子 张昪 离亭燕 |
欧阳修 生查子 蝶恋花 王安石 桂枝香 南乡子 王观 卜算子 苏轼 虞美人 江城子 江城子 水调歌头 浣溪沙 浣溪沙 永遇乐 西江月 定风波 念奴娇 临江仙 水龙吟 蝶恋花 李之仪 卜算子 黄庭坚 清平乐 秦观 鹊桥仙 踏莎行 贺铸 捣练子 遮鸪天 周邦彦 苏幕遮 蝶恋花 朱敦儒 相见欢 李清照 如梦令 一剪梅 醉花阴 渔家傲 凤凰台上忆吹箫 声声慢 永遇乐 |
陈与义 临江仙 张元干 贺新郎 岳飞 满江红 满江红 小重山 陆游 钗头凤 诉衷情 卜算子 张孝祥 念奴娇 西江月 辛弃疾 水龙吟 菩萨蛮 摸鱼儿 清平乐 清平乐 采桑子 青玉案 破阵子 西江月 西江月 永遇乐 遮鸪天 南乡子 陈亮 水调歌头 刘过 西江月 姜夔 扬州慢 遮鸪天 刘克庄 玉楼春 吴文英 八声甘州 风入松 刘辰翁 柳梢青 文天祥 念奴娇 沁园春 张炎 清平乐 |
Tags: Tang poems, Ancient poetry, Song Dynasty, Song Proses, Chinese Literature
Related Products
100 Tang Poems (Chinese-English)
This book includes 100 poems of the Tang Dynasty by fifty-one poets such as Li Bai, Du Fu, Wang Wei,..
Selected Poems of Li Bai (Chinese-English)
Li Bai is a poet representing the Tang Dynasty culture. He is best known for the extravagant imagina..
Selected Poems of Su Shi (Chinese-English)
Su Shi (1037–1101) was a writer, poet, artist, calligrapher, pharmacologist, and statesman of the So..
Ancient Poems: Song Proses (Modern Chinese and English Text)
Song Proses is a unique collection of classical Chinese "ci" poetic gems rendered into naturally flo..