Vision Teapills (Ming Mu Di Huang Wan)
- Brand: Publishers of China
- Product Code: p200
- Reward Points: 80
- Availability: 1000
$7.99
- Price in reward points: 799
-
- 6 or more $6.99
used for xenophthalmia, photophobia, blurred vision, epiphora induced by wind and night blindness. The traditional recipe "Ming Mu Di Huang Wan" (Improve Vision Pill with Rehmanniae; Bright Eyes Rehmannia Pill) is used for nourishing yin and tonifying the kidney, improving acuity of vision, diabetes complications, dim eyesight, blurring of vision due to deficiency of kidney.
Product label: Vision Teapills
(Ming Mu Di Huang Wan)
Packing: 200 concentrated pill (160mg each) / bottle
Manufactured by Lanzhou Traditional Herbs, China
Ingredients: Prepared rehmannia root, dogwood fruit, moutan bark, Chinese yam, poria, oriental water plantain rhizome, wolfberry fruit, chrysanthemum flower, Chinese angelica root, tribulus fruit, abalone shell, white peony root.
Actions: Replenishes liver and kidney yin, nourishes liver blood, sedates liver fire and wind, improves vision.
Indications: Severe dizziness, blurred vision and dry eyes due to deficiency of the liver-yin and kidney-yin, manifested as xenophthalmia, photophobia, blurred vision, epiphora induced by wind and night blindness.
It is applicable to central retinitis, optic neuritis, vitreous opacity, optic atrophy, diabetes, hypertension, infantile malnutrition, maldevelopment, chronic nephritis, menopause and neurasthenia with the above symptoms.*
Directions: As a dietary supplement, take 8 pills once time, 3 times a day.
*This statement has not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.
通用名称:明目地黄丸
汉语拼音:ming mu di huang wan
包装规格:每瓶200浓缩丸
主要成分:熟地黄、山茱萸(制)、山药、牡丹皮、茯苓、泽泻、枸杞子、当归、白芍、菊花、蒺藜、石决明(煅)。
功能与主治:滋肾,养肝,明目。用于肝肾阴虚,目涩畏光,视物模糊,迎风流泪。本品滋肾,养肝,明目。对肝肾阴虚,目涩畏光,视物模糊,迎风流泪,西医谓之视力减退、夜盲、中心视网膜炎、视神经炎、玻璃体浑浊、头晕耳鸣、咽干口燥、目眩等,属肝肾阴虚者有显著疗效。
服法与用量:口服,一次8~10粒,一日3次。
明目地黄丸处方源于明·《万病回春》。本方由六味地黄丸增加了枸杞子、菊花、当归、白芍、蒺藜、石决明而成。明目地黄丸是在杞菊地黄丸的组方基础上 增加了养血活血的当归、白芍,还增加了平肝明目、通络的蒺藜、石决明等,对眼睛疾病更有针对性,适用于视物昏花,眼睛胀痛,迎风流泪,青光眼等各种眼睛疾 病。 现代研究本方有抗菌,消炎,降血压作用。临床用于治疗视神经萎缩、角膜炎、青盲、目涩昏花、单纯性青光眼、视网膜病变、白内障等;青盲表现为视力下降较明 显,眼珠外观正常,头昏耳鸣,腰膝酸痛,口干咽燥;目涩有两目干涩,泪液分泌减少,视物昏花,轻度刺痒涩痛,眼白淡红,伴口鼻干燥;单纯性青光眼表现为视 物不清,不能久视,眼球轻度胀痛,体瘦,健忘;内障见视物昏花,常见空中黑花乱舞,单眼复视或多视,多见于老年性白内障早期。
Tags: diabetes, blurred vision, xenophthalmia, photophobia, epiphora, cataract, glaucoma, retinitis
Related Products
ming mu shang qing pian (Chrysanthemum and Tribulus Combo Extract)
Use for epidemic hemorrhagic conjunctivitis, swelling and pain of the eyes, dizziness and tinnitus, ..
Asparagus & Lycium Combo (Yeguang Wan) 60 Pills x 3
used for internal oculopathy and poor sight, blurred vision, mydriasis and fear of light, cataract (..
Liu Wei Di Huang Wan (Six Flavor Rehmanni)
use for dizziness, or vertigo, tinnitus or hearing loss, nocturnal emissions, night sweats, chronic ..
Zhi Bai Di Huang Wan (Eight Flavor Rehmanni Extract)
use for menopause with hot flash and night sweat, vaginal dryness and irritation, insomnia, tirednes..
ming mu di huang wan (Visex Extract)
used for xenophthalmia, photophobia, blurred vision, epiphora induced by wind and night blindness. T..
Tribulus and Chrysanthemum Combo
Useful for improving visual impairment, supplement to nourish the liver and kidney, suppress liver-f..
qi ju di huang wan (Lycii & Chrysanthemum Extract)
used for blurred vision, vertigo, high blood pressure, dry eyes, dizziness, photophobia, tearing whe..
Ear-eye Comfort
for pterygium, tinnitus, hearing loss, diminished visual and aural acuity, blurred vision, abdominal..
Otorhinolaryngology of Traditional Chinese Medicine
introduces 29 commonly-seen diseases of the ear, nose and throat respectively. The specific discussi..
Ophthalmology of Traditional Chinese Medicine
introduces the diagnoses and treatments of 23 kinds of common ocular diseases that occur in the eyel..
Lycii & Chrysanthemum Extract (Qi Ju Di Huang Wan)
used for blurred vision, vertigo, high blood pressure, dry eyes, dizziness, photophobia, tearing whe..